„Ma már nincs szabadság”

2015. szeptember 25. 10:58

dr. Sándor Zsuzsa
JogÁsz blog
Az ügyek zöme gyakorlatilag el sem jut egy bíróig. Különösen akkor nem, ha a menedékkérőkkel már a belépésnél olyan – magyar nyelvű – papírokat íratnak alá, amely szerint illegális határátlépést követtek el.

„És mit mond az IM arra, hogy a nem magyar anyanyelvű menekült olyan vádiratot és ítéletet kap, amiből egy kukkot sem ért? »A kézbesítendő iratot nem kell lefordítani, ha erről az érintett kifejezetten lemond« – idézem az IM válaszát. Csak egy apró mellékmondatocska hiányzik, mégpedig az, hogy »ha a törvény eltérően nem rendelkezik«. Márpedig a törvény, no meg a 2010-ben kiadott EU irányelv is másként rendelkezik. »A tagállamok biztosítják, hogy a büntetőeljárás nyelvét nem értő gyanúsítottak vagy vádlottak megkapják mindazon iratok írásbeli fordítását, amelyek lényegesek…« Márpedig »a vádirat, és bármely ítélet a lényeges iratok közé tartoznak«. Szerintük ez jelenti, hogy mi mindenben megfelelünk az európai jognak! Csak akkor mondjuk ki gyorsan, hogy ezek a szabályok nem alkalmazhatók, amikor »tömeges bevándorlás okozta válsághelyzetet« hirdetünk. (...)

Pesszimista vagyok. Még akkor is, ha néhány bíró az Alkotmánybírósághoz fordulna. Ráadásul az ügyek zöme gyakorlatilag el sem jut egy bíróig. Különösen akkor nem, ha a menedékkérőkkel már a belépésnél olyan – magyar nyelvű – papírokat íratnak alá, amely szerint illegális határátlépést követtek el. Ezzel persze automatikusan jogosulatlanná válnak a menekült státuszra.”

Az eredeti, teljes írást itt olvashatja el.

Összesen 65 komment

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja.
Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi.

A bírónőnek sajnos igaza van. A vészhelyzet címén elfogadott idegenrendészeti jogszabályok alapvető joigokat sértenek, alkotmányellenesek. Remélem az EU illetékesei mielőbb eljárást indítanak a magyra kormány ellen.

Kis adalék: milyen nyelven adjunk iratot egy analfabétának?

Kedves Sándor Zsuzsa szólj nekik anyanyelvükön, hogy ne írják alá.
Lehetőleg személyesen.
Elfogásukkor, ott a szögesdrót melletti kukoricásban, a kerítéshez vezető lábnyomaik mellett.
Felbujtás hamis tanúzásra - BTK 2-8 év.

Magyarorszagon egyelore meg a magyar a hivatalos nyelv, nem pedig az arab, ha tetszik, ha nem.

A sok fényképen, videon, amit a sajtóban mutattak én egyetlen olyan "bevándorlót" se láttam, aki nem illegális határátlépést követett el.

Mert akinek vízuma lett volna, az nem kerül a képre a zöldhatáron.

Dehát ezt az újságírónak kéne elmagyaráznia az olvasójának és nem fordítva.

"a belépésnél olyan – magyar nyelvű – papírokat íratnak alá, amely szerint illegális határátlépést követtek el. Ezzel persze automatikusan jogosulatlanná válnak a menekült státuszra."

Hol írja azt elő az ENSz 1951-es Genfi Konvenciója, hogy aki illegálisan lép be egy országba az jogosulatlanná válik a menekült státusra?

az ilyen hülyének ezt magyarázhatod

életében nem volt sehol máshol a volt szoci blokk országain kívül

LOL

Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Bejelentkezés